翻译公司 翻译公司 翻译
 
翻译公司
翻译公司
翻译公司
翻译公司
 
 
当前位置: 翻译公司 -> 行业新闻 ->“计算”和“算计”(双语加油站·翻译辨误)
翻译语种
英语翻译
日语翻译
韩语翻译
法语翻译
德语翻译
俄语翻译
西班牙语
葡萄牙语
意大利语
联系我们
北京翻译
010-65000000
上海翻译
021-63748899
广州翻译
020-87699679

 

 
“计算”和“算计”(双语加油站·翻译辨误)

www.gbtrans.com  环球时代翻译公司


原文:Calculationnevermadeahero.译文:算计永远成不了英雄。

辨误:Calculation的基本词义是“计算”,原译者大概觉得本句中作“计算”讲,意思不通,于是想出了“算计”一词,因为“算计”一般指搞阴谋,设计害人。可是,“算计”和能否“成英雄”好像也很难联系起来。

一般而言,calculation是一个褒义词,除了具体数字方面的“计算”、“核算”外,还可以指“推测”、“精打细算”、“仔细思考”、“慎重考虑”等意思。虽然有时也有贬义,但主要指“打自己的小算盘”等的行为,如personalcalculation(个人小算盘),译成“算计”有点嫌重,在原句中大概也不是这个意思。做事当然要calculate,但是凡事不能过分,尤其在关键时刻,太多的calculation会贻误战机,也就成不了气候,要想当英雄就不能犹豫不决,而要能当机立断。所以原句可译为:举棋不定永远成不了英雄。

英语中有很多中性词,译成褒义词还是贬义词完全取决于上下文。如stubborn可以指“坚定不移”也可以指“倔强”或“顽固不化”;ambitious可以指“雄心壮志”也可以指“狼子野心”;behandinglovewithsomeone可以指“同心协力,密切配合”,也可以指“狼狈为奸”。再如下列诸句中funny一词:

  It’sreallyafunnystory.这真是一个有趣的故事。(褒义)

  Thereissomethingfunnyaboutthematter.这件事有点怪。(中性)

  Shealwaysfeelsfunnywhenshelooksdownfromaheight.从高处往下看,她总有点害怕。(较轻的贬义)

  Don’tyoutrytogetfunnywithyourboss.别跟老板胡来。(贬义)


 
 
北京地址:北京 朝阳区农展馆南路13号瑞辰国际中心605室 TEL:(8610)65000000 13911586611 (24小时服务)Email:gb@hqyl.com
上海地址:地址:上海市人民路885号淮海中华大厦616室 TEL:86-21-63748899 (24小时服务).E-mail:info@hqyl.com
广州地址:广州市环市东路 416-3 高迅大厦 1112 室 TEL:86-20-87699679 (24小时服务).E-mail:gz@amtranslation.com
版权所有|翻译公司|环球时代翻译公司|北京翻译公司|上海翻译公司|广州翻译公司